आमन्त्रक अग्र. : प्रभु सचमुच जी उठे हैं; अल्लेलूया।
स्तोत्र 94
आओ! हम आनन्द मनाते हुए प्रभु की स्तुति करें,
अपने शक्तिशाली त्राणकर्ता का गुणगान करें।
हम धन्यवाद करते हुए उसके पास जायें,
भजन गाते हुए उसे धन्य कहें; (अग्र.)
क्योंकि हमारा प्रभु शक्तिशाली ईश्वर है,
वह सभी देवताओं से महान् अधिपति है।
वह पृथ्वी की गहराइयों को अपने हाथ से संभालता है,
पर्वतों के शिखर उसी के है।
समुद्र और पृथ्वी, जल और थल
सब उसके बनाये हुए और उसी के हैं। (अग्र.)
आओ! हम दण्डवत् कर प्रभु की आराधना करें,
अपने सृष्टिकर्ता के सामने घुटने टेकें;
क्योंकि वही हमारा ईश्वर है और हम हैं-
उसके चरागाह की प्रजा, उसकी अपनी भेड़ें। (अग्र.)
ओह! यदि तुम आज उसकी यह वाणी सुनो,
अपना हृदय कठोर न कर लो,
जैसा कि पहले मरीबा में,
जैसा कि मस्सा की मरुभूमि में हुआ था।
तुम्हारे पूर्वजों ने वहाँ मुझे चुनौती दी
मेरा कार्य देख कर भी उन्होंने मेरी परीक्षा ली। (अग्र.)
वह पीढ़ी मुझे चालीस वर्षों तक अप्रसन्न करती रही
और मैंने कहा, "उनका हृदय भटकता रहा है,
वे मेरे मार्ग नहीं जानते"।
तब मैंने क्रुद्ध होकर यह शपथ खायी:
"वे मेरे विश्राम-स्थान में प्रवेश नहीं करेंगे"। (अग्र.)
पिता और पुत्र और पवित्र आत्मा की महिमा हो,
जैसे वह आदि में थी, अब है और अनन्त काल तक। आमेन। (अग्र.)
वैकल्पिक 1 – स्तोत्र 99
समस्त पृथ्वी! प्रभु की स्तुति करो।
आनन्द के साथ प्रभु की सेवा करो।
उल्लास के गीत गाते हुए उसके सामने उपस्थित हो। (अग्र.)
यह जान लो कि प्रभु ही ईश्वर है।
उसी ने हमें बनाया है-हम उसी के हैं।
हम उसकी प्रजा, उसके चरागाह की भेड़ें हैं। (अग्र.)
धन्यवाद देते हुए उसके मन्दिर में प्रवेश करो;
भजन गाते हुए उसके प्रांगण में आ जाओ;
उसकी स्तुति करो और उसका नाम धन्य कहो। (अग्र.)
ओह! ईश्वर कितना भला है!
उसका प्रेम चिरस्थायी है।
उसकी सत्यप्रतिज्ञता युगानुयुग बनी रहती है। (अग्र.)
पिता और पुत्र और पवित्र आत्मा की महिमा हो,
जैसे वह आदि में थी, अब है और अनन्त काल तक। आमेन। (अग्र.)
वैकल्पिक 2 – स्तोत्र 66
ईश्वर हम पर दया करे और हमें आशीर्वाद दे।
वह हम पर दयादृष्टि करे, जिससे पृथ्वी पर तेरे मार्ग का
और राष्ट्रों में तेरे मुक्ति-विधान का ज्ञान हो। (अग्र.)
ईश्वर! राष्ट्र तुझे धन्यवाद दें।
सभी राष्ट्र मिल कर तुझे धन्यवाद दें। (अग्र.)
सभी राष्ट्र उल्लसित हो कर आनन्द मनायें,
क्योंकि तू न्यायपूर्वक संसार का शासन करता
और पृथ्वी पर राष्ट्रों का पथप्रदर्शन करता है। (अग्र.)
ईश्वर! राष्ट्र तुझे धन्यवाद दें।
सभी राष्ट्र मिल कर तुझे धन्यवाद दें। (अग्र.)
पृथ्वी ने अपनी उपज प्रदान की।
ईश्वर, हमारा ईश्वर हमें आशीर्वाद देता है।
ईश्वर हमें आशीर्वाद प्रदान करता रहे
और समस्त पृथ्वी उस पर श्रद्धा रखे। (अग्र.)
पिता और पुत्र और पवित्र आत्मा की महिमा हो,
जैसे वह आदि में थी, अब है और अनन्त काल तक। आमेन। (अग्र.)
मंगलगान
मंगलगान : पास्का-काल (1) -1
विस्फारित आँखों से उस क्षण रहा देखता अंबर विस्मित।
पवन रहा था उस पल स्तंभित धरा रही मुसकाती किंचित।
विस्मयकारी यह आभा क्यों? मर कर जी ख्रीस्त उठे॥
धन्य कुँवारी मरियम! तूने साथ येसु के क्या न सहा था।
तेरा भी तो क्रूस वही था जिस पर तेरा सुत टँगा था।
हर्ष मनाये अब सभी क्योंकि मर कर हैं जी ख्रीस्त उठे॥
पेत्रुस अब मत खोओ साहस प्रभु ने तुम को प्यार किया है।
जो भी तुमने बुरा किया था रक्त बहाकर साफ किया है।
अब आशा जगी चहुँ ओर क्योंकि मर कर हैं जी ख्रीस्त उठे॥
उन्हें न ढ़ूँढ़ो मृतकों में हम जो हैं जीवित महिमा-भूषित।
छिपे दृष्टि से रहते हैं वे बन बलि प्रसाद और पुरोहित।
किन्तु हमारे हैं साथ क्योंकि मर कर हैं जी ख्रीस्त उठे॥
विडंबना यह जो आप कभी नहीं दिखाते निज रूप सभी।
दिखला दे वह कांति अनोखी अपने उस महिमान्वित तन की।
हम भी हों प्रभु! कान्तिमय क्योंकि मर कर हैं जी आप उठे॥
मंगलगान : पास्का-काल (1) -2
आज उठे जी मर कर भी तुम! मृत्यु और जीवन के स्वामी!
धरती विस्मित! अंबर स्तंभित ख्रीस्त येसु! हो तुम अविनाशी।
दिवस हर्ष का है यह सुन्दर क्योंकि मरे जो हेतु हमारे।
सहकर दारुण संकट सारे आज उठे जी प्रभुवर प्यारे।
हर्षित मन हम गावें महिमा गौरवशाली उस राजा की॥
नरक पराजित हुआ आज है पाश पाप का अब रहा नहीं।
देख तुम्हारी विजय मृत्यु पर कायर शत्रु भाग पड़े सभी।
आशा मिली कि हम भी होंगे विजयी जैसे ख्रीस्त प्रतापी॥
धन्य पिता, पुत्र और आत्मा! शाश्वत ईश्वर! करुणा-विधान।
रचा प्रेमवश हेतु हमारे जिसने ऐसा सुन्दर विधान
कि मरे यदि हम साथ ख्रीस्त के तो महिमा भी पावें उसकी॥
मंगलगान : पास्का-काल (1) -3
तोड़ मृत्यु के बंधन सारे आज उठे जी ख्रीस्त हमारे,
जय उसकी सब दूत मनाते हम भी गायें गाने प्यारे,
जय प्रभु की जो आज उठे जी!
चले मेमना होकर भी वे युध्द पाप से करने निर्मम,
मारे तो वे गये, किन्तु हाँ छीना किसने उनका जीवन,
जय प्रभु की जो आज उठे जी!
सोचो तो तुम उन्हें क्रूस पर क्या-क्या सहना नहीं पड़ा था,
हाथ-पैर में कीलें निष्ठूर सिर पर निर्दय ताज जड़ा था,
जय प्रभु की जो आज उठे जी।
दो डाकू थे दायें-बायें यह भी अपमान झेलना था,
साथ न देगा कोई उनका उन्हें अकेले तो मरना था,
जय प्रभु की जो आज उठे जी।
अभी वही कहते हैं हम से “कह दो सब से बात नई,
क्षमा मिलेगी सब पापों की आओ! डरने की बात नहीं,
यौ प्रभु की जो आज उठे जी!
मंगलगान : पास्का-काल (1) -4
शक्ति नरक की कैसी थी वह जिसने इतना तुझे सताया
लोभ दिखाया, अपमान किया, देह बेध कर क्रूस चढ़ाया,
ले लिये प्राण उसने तेरे किन्तु उठा जी, प्रभु! तू मर कर॥
रक्त भरा तन तेरा था, प्रभु! कहता गाथा हृदय-विचारक,
कष्ट हुआ होगा कितना, प्रभु! सुन-सुन कर ललकार भयानक,
दुख पहुँचाना चाहा कैसे हर तरह तुझे अपमानित कर॥
आत्म-समर्पण जो था तेरा उसमें से लौटा कुछ न लिया,
दुख भोगा, अपमान सहे सब लेकिन दुख के पथ से न डिगा,
देदीप्यमान! हे तेज-पुंज! आराधित तू नित्य-निरन्तर॥
बिखर गई दुष्टों की सेना, चेष्टायें उनकी गई व्यर्थ,
अपमानित था किया गया जो था कोई क्या उससे सरर्थ,
गीत नये महिमा के गायें खुशी मनायें इस शुभ दिन पर॥
कार्य लिया था जो, प्रभु! तूने कष्ट भोग कर भी पूर्ण किया,
पूर्ण करें यदि हम सब भी जो तूने हमको है कार्य दिया,
निश्चित हम भी पायेंगे, प्रभु! महिमा स्वर्गिक अनुपम मर कर॥
मंगलगान : पास्का-काल (1) -5
जय जय्कार करो, हर्ष मनाओ।
हे पुत्र-पुत्रियों आओ, हम गीत खुशी के गायें,
स्वर्गिक हमारे राजा, मर कर जीवित हुये आज।
था पुनरुत्थान सबेरा, कुछ भक्त नारियाँ आयीं,
प्रभु की समाधि थी खाली, वे चकित हुई घबरायीं।
उजले वस्त्रों में शोभित था दूत वहाँ अति सुन्दर,
प्रभु गये गलील नगर को, कह दो शिष्यों से जाकर।
उस रात शिष्यगण भय से, थे छिपे हुये घबराये,
प्रभु हुयॆ उपस्थित बोले – मम शान्ति तुम्हें मिल जाये।
अग्र. 1 :आप सियोन पर्वत, जीवन्त ईश्वर के नगर के पास पहुँचे हैं; अल्लेलूया।
स्तोत्र 42 मन्दिर के दर्शनों की अभिलाषा।
ईश्वर! मुझे न्याय दिला, इस विधर्मी पीढ़ी के विरुद्ध मेरा पक्ष ले।
ईश्वर! कपटी और कुटिल लोगों से मुझे बचाये रखने की कृपा कर।
ईश्वर! तू ही मेरा आश्रय है। तूने मुझे क्यों त्याग दिया?
शुत्र के अत्याचार से दुःखी हो कर मुझे क्यों भटकना पड़ता है?
अपनी ज्योति और अपना सत्य भेज।
वे मुझे मार्ग दिखा कर तेरे पवित्र पर्वत तक,
मेरे निवासस्थान तक पहुँचा देंगे।
मैं ईश्वर की वेदी के पास जाऊँगा,
ईश्वर के पास, जो मेरा आनन्द और उल्लास है।
मैं वीणा बजाते हुए अपने प्रभु-ईश्वर की स्तुति करूँगा।
मेरी आत्मा! उदास क्यों हो? क्यों आह भरती हो?
ईश्वर पर भरोसा रखो। मैं फिर उसका धन्यवाद करूँगा।
वह मेरा मुक्तिदाता और मेरा ईश्वर है।
अग्र. : आप सियोन पर्वत, जीवन्त ईश्वर के नगर के पास पहुँचे हैं; अल्लेलूया।
अग्र. 2 : हे प्रभु, तूने मेरी आत्मा को विनाश से बचाया है; अल्लेलूया।
भजन स्तुति : इसायाह 38:10-14, 17-20
मैंने कहा, “अपने जीवन के मध्य काल में मुझे जाना पड़ रहा है।
मुझे अपने जीवन के शेष वर्ष
अधोलोक के फाटक पर बिताने होंगे।“
मैंने कहा, “मैं जीवितों के देश में प्रभु को फिर कभी नहीं दूखूँगा।
पृथ्वी के निवासियों में से
मैं किसी को फिर कभी नहीं देखूँगा।
चरवाहे के तम्बू की तरह मेरा जीवन उखाड़ा और मुझ से ले लिया गया है।
तूने मेरा जीवन इस प्रकार समेट लिया है,
जिस प्रकार जुलाहा करघे पर से तागे काट देता है।
सुबह से शाम तक तू मुझे तड़पाता है। मैं रात भर पुकारता रहता हूँ।
उसने सिंह की तरह मेरी सब हड्डियों को रौंदा है।
सुबह से श्याम तक तू मुझे तड़पाता है।
मैं अबाबील की तरह चींचीं करता हूँ, कपोत की तरह कराहता हूँ।
मेरी आँखें ऊपर देखते-देखते धुँधला रही हैं।
तूने मेरी आत्मा को विनाश के गर्त में गिरने से बचाया,
तूने मेरे सब पापों को अपनी पीछे फेंक दिया।
अधोलोक तेरा गुणगान नहीं करता, मृत्यु तेरी स्तुति नहीं करती।
जो गर्त में उतरे हैं, उन्हें तेरी सत्यप्रतिज्ञता का भरोसा नहीं।
जीवित मनुष्य ही तेरी स्तुति करता है, जैसा कि मैं आज कर रहा हूँ।
पिता अपने पुत्रों को तेरी सत्यप्रतिज्ञता का ज्ञान करायेगा।
प्रभु! तूने मेरा उद्धार किया।
इसलिए हम जीवन भर प्रभु के मन्दिर में
वीणा बजाते हुए तेरी स्तुति करेंगे।
अग्र. : हे प्रभु, तूने मेरी आत्मा को विनाश से बचाया है; अल्लेलूया।
अग्र. 3 :तू पृथ्वी की सुधि लेता है; तू उसे सीचता है; अल्लेलूया।
स्तोत्र 64 धन्यवाद का भजन।
ईश्वर! सियोन में तेरा स्तुतिगान करना हमारे लिए उचित है।
हम तेरे लिए अपनी मन्नतें पूरी करते हैं।
सब मनुष्य तेरे पास आते हैं, क्योंकि तू प्रार्थनाएँ सुनता है।
हमारा अधर्म हम पर हावी हो गया,
किन्तु तू हमारा पाप क्षमा करता है।
धन्य है वह, जिसे तू चुनता
और अपने मंदिर में निवास करने देता है।
हम तेरे घर के वैभव से,
तेरे मंदिर की पवित्रता से समृद्ध होंगे।
अपने न्याय के अनुरूप तू अपने चमत्कारों द्वारा
हमारी प्रार्थना का उत्तर देता है।
तू हमारा उद्धारक ईश्वर है,
समस्त पृथ्वी और सुदूर द्वीपों की आशा।
वह अपने सामर्थ्य से पर्वतों को स्थापित करता है।
वह पराक्रम से विभूशित है।
वह समुद्र का गर्जन, उसकी लहरों का कोलाहल
और राष्ट्रों का उपद्रव शान्त करता है।
पृथ्वी के सीमान्तों के निवासी
तेरे चमत्कार देख कर आश्चर्यचकित हैं।
पूर्व और पश्चिम के प्रदेश तेरे कारण
उल्लसित हो कर आनन्द मनाते हैं।
तूने पृथ्वी की सुधि ली, उसे सींचा
और उपज से भर दिया।
तू मनुष्य के अन्न का प्रबन्ध करता है।
तू भूमि को इस प्रकार तैयार करता है।
तू जोती हुई भूमि सींचता है,
उसे बराबर करता, पानी बरसा कर नरम बनाता
और उसके अंकुरों को आशिष देता है।
तू वर्ष भर वरदान देता रहता है,
तेरे मार्गों के आसपास की भूमि अच्छी फसल से भरी हुई है।
मरुभूमि के चरागाह हरे-भरे हैं। पहाड़ियों में आनन्द के गीत गूँजते हैं।
चरागाह पशुओं से भरे हुए हैं।
घाटियाँ अनाज की फसल से ढक जाती हैं।
सर्वत्र आनन्द तथा उल्लास के गीत सुनाई पड़ते हैं।
अग्र. : तू पृथ्वी की सुधि लेता है; तू उसे सीचता है; अल्लेलूया।
धर्मग्रन्थ-पाठ : प्रेरित-चरित 13:30-33
ईश्वर ने येसु को तीसरे दिन मृतकों में से पुनर्जीवित किया और वह बहुत दिनों तक उन लोगों को दर्शन देते रहे, जो उनके साथ गलीलिया से येरूसालेम आये थे। अब वे ही जनता के सामने उनके साक्षी हैं। हम आप लोगों का यह सुसमाचार सुनाते हैं कि ईश्वर ने हमारे पूर्वजों से जो प्रतिज्ञा की थी, उसे उनकी संतति के लिए अर्थात् हमारे लिए पूरा किया है। उसने येसु को पुनर्जीवित किया है, जैसा कि द्वितीय स्तोत्र में लिखा है, तुम मेरे पुत्र हो। आज मैंने तुम को उत्पन्न किया हैं।
लघु अनुवाक्य अगुआ : प्रभु मृतकों में से जी उठे हैं; अल्लेलूया, अल्लेलूया। समूह : प्रभु मृतकों में से जी उठे हैं; अल्लेलूया, अल्लेलूया।
• वह हमारे लिए क्रूस पर मर गये।
• पिता और पुत्र और पवित्र आत्मा की महिमा हो।
ज़ाकरी गान
अग्र. : आल्फा और ओमेगा, आदि और अन्त मैं हूँ। मैं दाऊद का वंशज तथा सन्तान हूँ; मैं प्रभात का उज्ज्वल तारा हूँ; अल्लेलूया।
धन्य है प्रभु, इस्राएल का ईश्वर!
उसने अपनी प्रजा की सुध ली है
और उसका उद्धार किया है।
उसने अपने दास दाऊद के वंश में
हमारे लिए एक शक्तिशाली मुक्तिदाता उत्पन्न किया है।
वह अपने पवित्र नबियों के मुख से
प्राचीन काल से यह कहता आया है
कि वह शत्रुओं और सब बैरियों के हाथ से हमें छुड़ायेगा
और अपने पवित्र विधान को स्मरण कर
हमारे पूर्वजों पर दया करेगा।
उसने शपथ खा कर हमारे पिता इब्राहीम से कहा था
कि वह हम को शत्रुओं के हाथ से मुक्त करेगा,
जिससे हम निर्भयता, पवित्रता और धार्मिकता से
जीवन भर उसके सम्मुख उसकी सेवा कर सकें।
बालक! तू सर्वोच्च ईश्वर का नबी कहलायेगा,
क्योंकि प्रभु का मार्ग तैयार करने
और उसकी प्रजा को उस मुक्ति का ज्ञान कराने के लिए,
जो पापों की क्षमा द्वारा उसे मिलने वाली है,
तू प्रभु का अग्रदूत बनेगा।
हमारे ईश्वर की प्रेमपूर्ण दया से
हमें स्वर्ग से प्रकाश प्राप्त हुआ है,
जिससे वह अन्धकार और मृत्यु की छाया में बैठने वालों को ज्योति प्रदान करे
और हमारे चरणों को शान्ति-पथ पर अग्रसर करे।"
पिता और पुत्र और पवित्र आत्मा की महिमा हो
जैसे वह आदि में थी, अब है और अनन्त काल तक। आमेन।
अग्र. : आल्फा और ओमेगा, आदि और अन्त मैं हूँ। मैं दाऊद का वंशज तथा सन्तान हूँ; मैं प्रभात का उज्ज्वल तारा हूँ; अल्लेलूया।
सामूहिक निवेदन
अगुआ : आइये, हम परम पिता से निवेदन करें। संसार का पाप हरने के लिए पुत्र निर्मल मेमना बन गया। समूह : हे ईश्वर, हमारे जीवन, हमारी रक्षा कर।
• पिता, अपने पुत्र का ख्याल कर, जो क्रूस पर मरे और पुन: जी उठे – अभी हमारे लिए उनकी मध्यस्थता पर ध्यान दे।
• हमसे हर तरह की दुष्टता एवं भ्रष्टता रूपी खमीर निकाल दे – हम येसु मसीह के पुनरुत्थान का पास्का-महोत्सव निर्दोष और सच्चे मन से मनायें।
• हम आज के दिन ईर्ष्या एवं मन-मुटाव की भावना पर विजय पावें – हम अपने ज़रूरतमंद भाई-बहनों की सहायता करें।
• सुसमाचारी मनोभाव हमारे हृदय में जड़ जमा पावे – वही हमें तेरी आज्ञाओं का पालन करने की प्रेरणा सदा-सर्वदा देता रहे।
हे हमारे पिता ....
समापन प्रार्थना
अगुआ :हे सर्वशक्तिमान ईश्वर, अपनी कलीसिया को पुनर्जीवित प्रभु का वैभव घोषित करने की कृपा प्रदान कर। हमने उसकी कृपा के प्रथम फल ग्रहण किये हैं; हमें उनके वरदानों को पूर्ण रूप से ग्रहण करने के लिए तैयार कर। हम यह प्रार्थना करते हैं, उन्हीं हमारे प्रभु येसु ख्रीस्त तेरे पुत्र के द्वारा जो परमेश्वर होकर तेरे तथा पवित्र आत्मा के साथ युगानुयुग जीते और राज्य करते हैं।
समूह : आमेन।
अगुआ : प्रभु हमको आशीर्वाद दे, हर बुराई से हमारी रक्षा करे और हमें अनन्त जीवन तक ले चले।
समूह : आमेन।
अगुआ : ख्रीस्त की शांति में जाइये, अल्लेलूया, अल्लेलूया।